Services de Traduction - Français/Anglais
Une présentation professionnelle, la localisation de votre contenu internet ou un simple document, In A Word est là pour vous accompagner sur tous vos projets de traduction en vous garantissant un rendu fidèle, livré dans les délais.

Traduction pour entreprises
Matériel marketing, documentation administrative et RH, appels d’offres et réponses, documentation technique et guides d’utilisation.

Traduction pour particuliers
Documents standards ou assermentés

Localisation de contenu web

Relecture et correction en français ou en anglais
Nous travaillons dans plusieurs secteurs d’activité, y compris :
Informatique et Communication
Marketing et Commerce
Finance et Economie
Politique et Sciences Sociales
Pharmaceutique et Sciences de la Vie
Tourisme et Voyage
Arts et Culture
Pourquoi choisir In A Word ?
In A Word s’engage à vous apporter un niveau de service inégalé. Nous comprenons que la communication efficace est au cœur de toute entreprise prospère. Notre priorité est donc d’offrir le service le plus approprié. Choisissez In A Word pour vos projets de traduction et bénéficiez de :
Un accompagnement mondial
Une expérience confirmée
Des compétences techniques
Des honoraires compétitifs
Des dates d'échéance respectées
Un devis en moins de 24 heures
Un contrôle qualité
Un contact optimisé web
Témoignages
Karen provided invaluable support to me with researching and writing a story for my newspaper, The Times (of London) by communicating directly on my behalf with a source in the Democratic Republic of Congo. The brief for the task changed several times, as did the deadline and I often needed Karen’s help at very short notice and for a quick turnaround of material that was often quite tricky to work with. She was very understanding and quickly adapted to the changing demands of the job with great professionalism and humour. It was such a pleasure to work with Karen from start to finish.
The TimesJane Flanagan, Africa Correspondent, The Times of London Les services d'In A Word étaient d'une aide sans égal lorsque j'ai voulu finaliser le nouveau site web de mon entreprise. Le site devait être accessible en anglais et en français, avec une qualité de rédaction très élevée vu l'exigence de nos clients. Le résultat atteint en bénéficiant des conseils en communication d'In A Word a été tout à fait en accord avec nos attentes exigeantes. Je conseille fortement donc les compétences en traduction et également en conseil de Karen afin d'avoir un rendu professionnel et percutant.
MARINEXELLLionel Pradines, Directeur Général, MARINEXELL J’ai été enchantée des services de Karen pour la traduction de mon site internet. Karen a fait preuve d’un grand professionnalisme, son service fut rapide et très précis. Chaque mot fut réfléchi pour rester au plus proche de ma description de départ. Au-delà de sa sympathie et de son écoute attentive, le résultat final fut plus que parfait. Je la recommande vivement!
Iseut Collin, Vitality & Harmony Karen est anglaise et a gardé de son Angleterre natale sa britannique attitude ainsi que son petit accent irrésistible. Mais ne vous y trompez pas : c’est une redoutable traductrice à qui aucune nuances de la langue française n’échappe. Elle est capable de traduire un niveau de langue soutenu comme de l’argot, les documents officiels rébarbatifs comme des textes littéraires. Son sens du détail et sa précision permettent de travailler avec elle en toute confiance. Ce fût un vrai plaisir de faire appel à elle pour la traduction de mon roman.
Auteure de “La Folle Aventure d’une Mère de Jumeaux”, éditions La Source Vive.Pom Ehrentrant, auteure